گويندگان در حالي در سال جديد فعاليت خود را در عرصهي دوبله ادامه ميدهند كه از مسايلي نظير توجه به گويندگان جوان، ضرورت تعامل و اتحاد بيشتر با يكديگر،جذب گويندگان جوان و آسيبشناسي دوبله در ايران سخن ميگويند.
**منوچهر واليزاده كه از سال 38 به طور حرفهيي دوبله را آغاز كرده است و در سريال«امپراتور دريا»به جاي«جانگ بوگو»گويندگي ميكند، معتقد است: گويندگان بهتر است با عشق بيشتري كار كنند، دقت بيشتري به خرج دهند و چندان به پول فكر نكنند؛ چراكه در دوبله، عشق بيشتر از پول اهميت دارد.
**محمدعلي ديباج كه سال 41 دوبله را آغاز كرده است به گويندگي عدهاي محدودي از صداپيشگان به جاي بازيگران مطرح سينما اشاره ميكند و ميگويد: براساس يك رسم غلط كه به سنت تبديل شده است و قدري انحصارطلبي، هميشه به جاي نقشهاي اول فيلمها كه بازيگران معروف آنها را ايفا ميكنند،يك عده گويندهي محدود صحبت ميكنند.البته شكي در تبحر و مجرببودن آنان نيست اما ميتوان از گويندگان بااستعداد جوان هم براي نقشگويي به جاي بازيگران مشهور استفاده كرد؛ چراكه از جواناني كه چنين توانايي دارند اكنون بهرهمند هستيم.
گوينده ي نقش«نجاشي» در فيلم «محمد رسول الله(ص)» ميافزايد:اكنون بيشتر مديران دوبلاژ،حاضر به تجربه و انجام اين نوآوري نيستند اين درحاليست كه سرپرستان گفتار فيلم بايد سعهي صدر بيشتري داشته باشند.
ديباج تصريح ميكند: گويندگي برخي نقشهاي بازيگران بزرگ به گويندگان جوان سپرده شده است اما اين مقداركافي نيست، چون تداوم روند كنوني باعث ميشود كه اين افراد درجا بزنند.
**عباس نباتي كه از سال 41 فعاليت حرفهيي خود در عرصهي دوبله را آغاز كرده به تعامل بيشتر گويندگان جوان اشاره و اظهار ميكند: بيشتر جمعيت دوبلور ما را كساني تشكيل ميدهند كه از سال 60 به بعد وارد اين عرصه شدهاند و جوان هستند. با توجه به تعداد زياد اين افراد، بهتر است، آنان نشستهايي را با هم برگزار و دربارهي مسايل دوبله تبادلنظر كنند تا گامي در جهت ارتقاي كيفيت دوبله و افزايش دستمزدها برداشته شود علاوه بر آن به تعاملي با كارفرماها برسند.
گويندهي نقش پيتر در سريال «ماموران مخفي پليس» دربارهي نقش پيشكسوتان در هدايت جوانان در دستيابي به اين اهداف ميگويد: ما مطلبي را نميتوانيم به جوانان تحميل كنيم اما در صورت تمايل آنها ميتوانيم به آنان ارايهي طريق كنيم.
**بيژن علي محمدي-عضو هيات رييسهي انجمن گويندگان و سرپرستان گفتار فيلم- كه از سال 64 وارد دوبله شده، معتقد است:سيما در سال 87 ميتواند در زمينهي جذب گويندگان جديد با انجمن گويندگان و سرپرستان گفتار اينگونه همكاري كند كه اين انجمن، نيروهاي جديد براي دوبله را جذب كند، چراكه انجمن گويندگان و سرپرستان گفتار فيلم ،نيمقرن سابقه دارد علاوه بر آن با توجه به معيارهاي تخصصي، صداها را گزينش ميكند.
گوينده ي نقش«محمد رضا شاه ملعون» در سريال«پدر خوانده»اضافه ميكند: در صورت تحقق اين امر، انجمن گويندگان و سرپرستان گفتار فيلم صداهاي موردنياز را جذب ميكند. به عنوان نمونه به كنتراست صداها توجه ميكند. علاوه بر آن دست به انتخاب صداهايي مي زند كه جايگزين مناسبي براي صداهاي از دسترفته هستند.بدينترتيب به افزايش كيفيت دوبله كمك مي كند.
اين گوينده با اشاره به روش سيما در جذب گويندگان جديد ميگويد: در واحد دوبلاژ سيما به عنوان نمونه از 400، 300 نفر تست گرفته ميشود و در نهايت تعداد كمي از آنان انتخاب ميشوند. اينكار موجب ميشود، كه كساني كه قبول نشدهاند، مدعي باقي بمانند و مسايلي را به وجود آورند كه اكنون شاهد آن هستيم.از سوي ديگر با احترام به همهي گويندگان جديد، بايد بگويم كه نيروي شاخص بين آنان، اندك است. اين درحاليست كه يا صدا بايد ماندگار باشد يا دستكم كارهاي شاخصي انجام دهند.
**مريم نوري درخشان كه در سال 72، دوبله را به طور حرفهاي آغاز كرده است و گوينده ي نقش«بانو هن»در سريال«جواهري در قصر»بود،با اشاره به ضرورت اتحاد بين دوبلورها اظهار ميكند: گويندگان بايد در برابر سختيها و مشكلات اتحاد خوبي داشته باشند.
|
+| نوشته شده توسط
احمد صبریان در دوشنبه سوم تیر 1387
|